سانسور روزنامه پان فارسیسم و جایگزینی کلمه جعلی «آذری» در متون نویسنده آذربایجانی

سانسور روزنامه پان فارسیسم و جایگزینی کلمه جعلی «آذری» در متون نویسنده آذربایجانی

گوناز تی وی: یکی از روزنامه های پان فارس ها در اقدامی بسیار توهین آمیز و هدفمند، کلمه «تُرکی» را به کلمه آذری تغییر داده است.

 

طی هفته های گذشته، رسول قنبری نویسنده آذربایجان‌جنوبی به درخواست روزنامه «دنیای اقتصاد» ترجمه ای را می نویسد.

 

این محقق و نویسنده تورک آذربایجان جنوبی، که در یکی از پاراگرافها نوشته بود «به خاطر فقر آثار ترجمه شده، از آنجایی که زبان مادری ام تُرکی است به آثار موجود در کشورهای آذربایجان و ترکیه هم رجوع می کردم.»

 

او می گوید که بعد از چاپ مشخص شد که روزنامه مذکور کلمه آذری را جاگزین کلمه تُرکی کرده است.

 

رسول قنبری رشته اقتصاد تحصیل نموده و متولد زنجان (زنگان) است. او در زمینه زبان مادری فعالیتهای زیادی انجام داده است و اخیر در توییتر خود نوشته است:

 

«بچه‌ها در ۶ تا ۸ سال اول مدرسه، باید ازطریق زبان مادری آموزش داده شوند... بسندگی (مهارت) زبانی شناختی-آکادمیکی که از کلاس سوم به بعد مورد نیاز است، درکلاس‌های بالاتر، در دوران راهنمایی و بعدها در زندگی به آرامی رشد می‌کند. بچه‌ها نیاز دارند این مفاهیم انتزاعی را برپایه‌ی آنچه قبلاً از زبان مادری دانسته‌اند، توسعه بخشند. اگر رشد زبان مادری به سطوح بالای زبانشناختی (که باید از طریق آموزش رسمی اتفاق بیافتد)، زمانی که بچه مدرسه را آغاز می‌کند قطع شود، کودک ممکن است هرگز موقعیت رشد به مراحل بالاتر تفکر انتزاعی را در هیچ زمانی و زبانی پیدا نکند...»

 

گوناز تی وی

M.S


بیشتر بخوانید

بیشتر بخوانید