آخرین خبرها

علی کریمی شعر معروف استاد شهریار را به نام «کوروش» جعل کرد/حذف پست

۱۴۰۰.۰۷.۲۸, ۰۷:۳۶
علی کریمی شعر معروف استاد شهریار را به نام «کوروش» جعل کرد/حذف پست

Gunaz.tv

گوناز تی وی: علی کریمی؛ فوتبالیست مطرح ایران شعر معروف "گئچمه نامرد کورپوسونن قوی آپارسین سئل سنی!" را به فارسی ترجمه و اثر را به نام «کوروش» جعل کرد.

 

علی کریمی؛ فوتبالیست مطرح و عضو سابق تیم ملی ایران پنجشنبه (22 شهریور 1397) ترجمه فارسی شهر استاد شهریار را در پیچ اینستاگرامی خود با نام «کوروش بزرگ» منتشر کرد.

 

این اقدام علی کریمی واکنش گسترده کاربران تُرک آذربایجانی را به دنبال داشت. چراکه شعر ترجمه اثر فاخر استاد شهریار معروف به "گئچمه نامرد کورپوسونن قوی آپارسین سئل سنی" است.

 

همزمان با گسترش اعتراضات، علی کریمی پس از چند ساعت اقدام به حذف ترجمه فارسی شعر استاد شهریار از اینستاگرام خود نمود.

 

علی کریمی در پست اینستاگرامی خود از «کوروش بزرگ» به عنوان سراینده اثر نام برده بود!.

 

شاید بتوان جملات چهره‌های خارجی را به نام «کوروش» جعل کرد و کمتر کسی متوجه شود، لاکن در صورت ترجمه اشعار و جملات تُرکی، ملت آذربایجان واکنش نشان می‌دهد.

 

قدرت بالای ملت آذربایجان در فضای مجازی و تشخیص جعلیات پان فارس‌ها و اعتراض نسبت به آن بسیار مثمر ثمر است.

 

افکار عمومی کاربران تُرک آذربایجانی در این جهت است که علی کریمی بدون اطلاع و از روی ناآگاهی اقدام به انتشار اثر استاد شهریار با نام «کوررش» کرده است.

 

علی کریمی تاکنون واکنشی نشان نداده و بخاطر جعل اثر استاد شهریار از ملت آذربایجان عذرخواهی نکرده است.

 

جعل آثار شاعران و علمای تُرک در ایران امری رایج است. نژادپرستی و آریایی پنداری در میان اکثر فارس زبان‌ها نهادینه شده است.

 

اصل اثر استاد شهریار به شرح ذیل است:

 

"قوی مرام اوسته سارالسین یاز بجردن گولشنی

آنلاماز دوستی رها ات ، ساخلا عاقل دوشمنی

دوغری سوزدور ، بو گچنلردن قالیبدور یادگار

گشمه نامرد کورپوسونن ، قوی آپارسین سئل سنی

خلق ائدوب خلاق عالم ، بیر گوزل انسان سنی

قویما دونیا ایلسون ، قلاده لی حیوان سنی

دوز یاشا آزاد یاشا ، نامرده ایمه باشیوی

یاتما تولکی دالداسیندا ، قوی یسین اصلان سنی”

 

 

 

گوناز تی وی

E.Y

 

 

Similar News

اخبار منتخب

Most Read