آمریکا برای فروش نفت ایران مجوز دو ماهه صادر کرد
ونس: در صورت آزادسازی داراییهای ایران، پول آن صرف خرید محصولات کشاورزی آمریکا خواهد شد
عارف: ما برادر بزرگ کشورهای منطقه هستیم
ترامپ دوباره ملونی را هدف گرفت؛ ایتالیا ما را تنها گذاشت
نخستوزیر بریتانیا استعفا کرد
کشف سلاح و مواد مخدر در حادثه گروگانگیری تبریز
قطعیهای گسترده برق در تبریز؛ فلج شدن واحدهای تولیدی
در زنجان اموال ۱۴ نفر دیگر مصادره شد؛ اتهام «جاسوسی» علیه دهها نفر
بازار نفت چین هنوز از شوک جنگ ایران خارج نشده است
حادثه در قلب صنعت گاز قطر دهها قربانی بر جا گذاشت
نخستوزیر پاکستان: ایران و آمریکا به دنبال حل اختلافات از راه مذاکره هستند
زلنسکی: اوکراین آماده تولید موشکهای پاتریوت است
عراقچی: در مذاکرات سوئیس بر سر چند موضوع مهم توافق حاصل شد
مذاکرات آمریکا و ایران؛ توافق بر سر نقشه راه ۶۰ روزه برای دستیابی به توافق نهایی
رسانههای حکومتی ایران مدعی توقف مذاکرات سوئیس شدند
هشدار ترامپ به ایران: اگر جلوی حزبالله را نگیرید، شدیدتر حمله میکنیم
پایان دور نخست مذاکرات ایران و آمریکا در سوئیس
پاکستان: ذخایر هستهای جمهوری اسلامی همچنان در زیر زمین نگهداری میشود
پزشکیان: ۲۰ میلیون بشکه نفت به سپاه دادیم
توقف کامل فروش بنزین در سراسر کریمه
پزشکیان: نگرانم مردم ناراضی برای اعتراض به خیابان بیایند
نماینده خامنهای در سپاه: از آرمان نابودی اسرائیل دست نمیکشیم
پزشکیان: تنها نکته آمریکا این است که ما بمب اتم نداشته باشیم
تجمع کارکنان علوم پزشکی قزوین در اعتراض به شرایط کاری
رئیس اتاق بازرگانی تبریز: سهم آذربایجان از وامهای دولتی ناعادلانه است
در حضور استاندار آذربایجان شرقی؛ تقدیر مبتکر «طرح بسندگی زبان فارسی» از مدیری که حق تحصیل به زبان مادری را انکار کرده بود
جان حسین شعربافیپور در زندان تبریز در خطر است
وزیر دارایی اسرائیل: حتی با درخواست آمریکا هم از لبنان خارج نمیشویم
سیبیاس: درگیری اسرائیل و حزبالله به دستور کار نخستین روز مذاکرات ایران و آمریکا در سوئیس افزوده شد
بیانیه وزارت خارجه پاکستان درباره مذاکرات در سوئیس
ترامپ: تنها آمریکا درباره عوارض تنگه هرمز تصمیم میگیرد
سپاه پاسداران از «بسته شدن تنگه هرمز» خبر داد
بازداشت ۴۸۰ نفر در آذربایجان غربی؛ موج سرکوب امنیتی ادامه دارد
معاریو: حسن نصرالله در پنتهاوس زندگی میکرد
بیش از هزار دانشجوی شریف خواستار پایان فضای امنیتی در دانشگاه شدند
افشای بخشی از اختلافات داخلی ایران جنجالساز شد
سنتکام: تردد کشتیها در تنگه هرمز ادامه دارد
قالیباف و عراقچی راهی سوئیس شدند
گاردین: بخش میانی تنگه هرمز همچنان با ۸۰ مین دریایی مسدود است
حکم اخراج هفت دانشجوی دانشگاه شریف صادر شد
وزیر کشور پاکستان بار دیگر راهی تهران شد
دلار دوباره اوج گرفت
حملات تازه اسرائیل به لبنان چند ساعت پس از تجدید آتشبس؛ گفتوگوهای ایران و آمریکا در وضعیت شکننده
گوناز تی وی: عتیق رحیمی، نویسنده فرانسوی افغان و برنده جایزه معتبر گنکور، با انتشار یادداشتی، به انتشار ترجمه آثار فارسیزبانش در ایران اعتراض کرد و نوشت: "كاملاً بهتزده شدهام. نمىدانم چه كسى اينچنين تصميمى گرفته؟ و چرا؟" به تازگی مهدی غبرایی، رمانهای "خاکستر و خاک" و "هزارخانه خواب و اختناق" از عتیق رحیمی را که اصل آنها به فارسی نوشته شده، از روی نسخه انگلیسی، دوباره به فارسی ترجمه کرده و قرار است که این ترجمهها از سوی انتشارات ثالث در تهران منتشر شود.
به گزارش گوناز تی وی، عتیق رحیمی، در یادداشتی که یک نسخه از آن در اختیار رادیو بین المللی فرانسه قرار گرفته، بر "تمدن، زبان فرهنگى و فرهنگ زبانى" مشترک خود با ایرانیان تأکید کرده و نوشته است: "تابستان سال 1998 بود. از فرانسه آمده بودم به تهران، براى ساختن فلم مستندى در مورد مسابقهی فوتبال بين تیمهای ايران و ايالات متحدهی آمريكا. انگار پس از پانزده سال تبعيد و سرگردانى برگشته بودم به سرزمين خودم، به فرهنگ خودم، به زبان خودم. ماهيى بودم در آب. درست همان سال، دو سه ماه پيش از سفرم، نخستين كتابم، خاكستر و خاك، توسط بنگاه نشراتى خاوران در شهر پاريس و به همت بهمن امينى به زبان فارسى به چاپ رسيده بود. چند جلدى را هم با خودم برده بودم تا به دوستان مهربان و فرهيختهاى چون فرهاد سبا، خانم معتمدآريا و شادروان مجيد فرزانه تقديم كنم؛ كه چنان كردم و ايشان هم خواندند، بدون هیچ مشكل دستوری یا نوشتاری و به یک حرف، بدون هیچ مشکل زبانی. "
رحیمی ادامه داده است: "هر روز، پس از فلمبردارى، با دوستان در كوچهها و جادههاى شهر تهران قدم مىزدم. هر قدم واژه بود؛ هر نفس، هجا و هر كوچه، یک داستان. لذت مىبردم. در خيابان انقلاب با عطش به كتابفروشیها سر مىزدم و كتاب مىخريدم. حتا ترجمهی آثار نويسندگان معاصر جهان را، چون كوندرا، داريدا، دولوز... و، همانگونه كه رولان بارت مىگفت، فقط براى لذت خوانش اين همه نويسندگان بزرگ به زبان مادرىام. و به خود مىباليدم. و با خودم مىگفتم كه بلى، من هم از اين تمدنم، از اين زبان فرهنگى و از اين فرهنگ زبانى."
سپس تنها نویسنده فارسیزبان برنده جایزه گنکور در یادداشت خود به انتشار آثار فارسیاش در ایران و افغانستان اشاره کرده است: "چند سال بعد، اهداى جايزهى ادبی يلدا به كتاب خاكستر و خاك، به اين بالندگيم بيش از پيش افزود سپس، در سال 2002، بهمن امينى كتاب هزارخانهی خواب و اختناق را نشر كرد، و چند سال بعد محمدحسين محمدى، نويسندهی چيرهدست ما و ناشر بس با مسووليت، اين كتاب را دوباره در کابل چاپ و پخش کرد. اين اثر هم در سال 2009 بهحيث بهترين رمان ده سال اخير زبان فارسى در افغانستان برندهی نخستن دورهی جايزهی ادبی نوروز شد."
عتیق رحیمی در حالی که مهدی غبرائی نام رمان فارسی او را به "هزارتوی خواب و هراس" تغییر داده، تأکید کرده است: "در رابطه با عنوان اين كتاب، بايد گفت كه كلمهی «هزارخانه» را نخستينبار ناصرخسرو بلخى استفاده کرده بود. و چه زيباست! كه حتا ناشران فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى... كه اين كتابم را چاپ كردند، دلباختهی اين واژه شدند و آن را تحتالفظى به زبانهاى خود ترجمه کردند. اين سخن درست نيست كه بگوييم: چون ترجمان انگليسى كلمهی «اختناق» را به "fear" ترجمه كرده، ما هم آن را بايد تغيير دهيم. چرا ما زيبايى و ژرفناى زبان خود را جهانى نسازيم؟! براى من افتخار بزرگى بود كه توانستم اصطلاح «سنگ صبور» را در ادبيات و زبان فرانسه رایج سازم."
در ادامه یادداشت عتیق رحیمی آمده است: "اينك با آگاهى از برگرداندن دو كتابم ـ كه هر دو را به فارسى نوشتهام ـ از زبان انگليسى به زبان فارسى، آن هم با خامهى مترجم بس توانا مهدى غبرايى، كاملاً بهتزده شدهام. نمىدانم چه كسى اينچنين تصميمى گرفته؟ و چرا؟ زمانى كه با آقاى جعفریه در پاريس ديدار و گفتار داشتم، صحبت از ترجمهى يك كتاب بود، کتابم با عنوان «لعنت بر داستايوفسكى». ولى ايشان ادعا دارند كه گویا صرف با «تقديم و امضای همهی كتابهايم» برای ایشان، حقوق برگرداندن همه را هم به ايشان واگذار کردهام! پس در اين صورت، همهی خوانندگانم در چهار گوشهى دنيا كه کتابی از من و با امضای من دارند، حق برگرداندن، چاپ و پخش آثارم را نیز ضمیمه دارند!... افسوس كه تا حال به چنين قانونى پى نبرده بودم، ورنه حقوق بسا از شاهكارهاى جهانی را از آن خود مىساختم! "
در پایان این یادداشت اضافه شده است: "در ضمن، به آقاى جعفريه از ترجمهی «لعنت بر داستايوفسكى» توسط خانم نيلوفر دُهنى هم ياد كردم. ايشان مدتى روى اين متن كار كرد و به من هم اجازه داد تا آن را پيش از چاپ بخوانم. ويراستارى اين كتاب را محمدحسين محمدى بر عهده گرفت. از نزديكى اين ترجمه به سبك نوشتارى خودم خيلى شگفتزده شدم. به هر ترتيب، به حيث نويسندهى اين آثار سرگردان، از بنگاه نشرات ثالث خواهانم كه به عنوان يك بنگاه مهم و بس معتبر، آن هم از سرزمين بافرهنگ و متمدنی چون ايران، در اين مورد با تمام مسؤوليت برخورد كند و چاپ و پخش كتابهايم را متوقف سازد. زيرا چنين عملى، اهانتى است نهتنها در برابر زبان فارسى، بلكه در برابر نويسندگى، كار ترجمانى و پيشهى بس حساس نشراتىِ فرهنگ دو سرزمين همزبان و همريشه."
پیشتر بهمن امینی، مدیر انتشارات خاوران در پاریس، که برای اولین بار اصل فارسی کتاب "خاکستر و خاک" نوشته عتیق رحیمی را در سال 1378 منتشر کرده، به ترجمههای مهدی غبرایی واکنش نشان داد و آن را محکوم کرد و گفت که اگر این ترجمهها جمعآوری نشود، نسخه اصلی و "سانسورنشده" کتابهای فارسیزبان عتیق رحیمی را به طور رایگان در اینترنت منتشر خواهد کرد.
ایران همواره قوانین بین المللی کپی رایت را نقض می کند. بیشتر کتاب ها، نرم افزارها، فیلم ها بدون اجازه مولفان آن تکثیر شده و به فروش می رسد.
گوناز تی وی
E.H
چهارده بند یادداشت تفاهم میان آمریکا و ایران
مجتبی خامنهای خود را از توافق با آمریکا کنار کشید
آمریکا: هدف ترامپ به قدرت رساندن رضا پهلوی نبود
۶۰ دقیقه تا حمله بزرگ اسرائیل به ایران؛ اما دستور لغو رسید
علی خامنهای دفن میشود
اسرائیل به حملات موشکی ایران پاسخ داد | غرب و مرکز ایران بمباران شدند
ایران به اسرائیل حمله کرد
عراقچی: هنگام کشته شدن علی خامنهای در دفترش بودم
برگزاری «سه روز مراسم بدرقه و تشییع جنازه» علی خامنهای
رسانههای خارجی از استعفای رئیسجمهور ایران خبر دادند
آیا شهردار نیویورک به دروغ خود را فعال حقوق بشر میخواند؟- احمد اوبالی
گزارش آمریکایی: تفلیس به بستر فعالیتهای تروریستی ایران تبدیل شده است
دادگاهی در ایران: زن نمیتواند مالک موتور باشد!
ترامپ ایران را با پرچم آمریکا به اشتراک گذاشت
سپاه قدس قصد حمله به یهودیان در آلمان را داشت
ترامپ: ذخایر اورانیوم ایران را نابود میکنیم
مجتبی خامنهای با انتقال ذخایر اورانیوم به خارج از ایران مخالفت کرده است
مجتبی خامنهای برای زنده مانده از الگوی بنلادن استفاده میکند
مقامات ایرانی: مجتبی خامنهای قطع عضوی ندارد!
امارات: پهپادهای حملهکننده به نیروگاه هستهای از عراق بودند
شهردار تبریز از احیای مقبره «آسلی کرم» با احداث پارک و مجموعه فرهنگی خبر داد
۶۰ دقیقه تا حمله بزرگ اسرائیل به ایران؛ اما دستور لغو رسید
مجتبی خامنهای خود را از توافق با آمریکا کنار کشید
امروز روز نجات ملی جمهوری آذربایجان است
آمریکا: هدف ترامپ به قدرت رساندن رضا پهلوی نبود
صدور حکم اعدام برای «احسان خدادادی» شهروند تورک آذربایجانی توسط دادگاه انقلاب تبریز
علیاف از نقش ترامپ در روابط با آمریکا تمجید کرد
در اردبیل یک تالار عروسی پلمب شد
جروزالم پست: چرا رژیم ایران باید برچیده شود؟
پنج سال از امضای بیانیه شوشا گذشت
علیاف: جمهوری آذربایجان برای صلح پایدار در منطقه تلاش میکند
«دانشنامه موسیقی آشیقی مکتب اورمیه» رونمایی شد
کشف جسد یک وکیل با آثار اصابت گلوله در حاشیه سد حسنلو سولدوز
تجمع اعتراضی بازنشستگان تأمین اجتماعی در قزوین
اعتراض ۲۸۰ کارگر فولاد سیادن ابهر به پرداختنشدن دو ماه حقوق و مطالباتشان
تهدید ایران به خروج از مذاکرات پس از حمله اسرائیل
سازمان ملل: ایران از ابتدای ۲۰۲۶ دستکم ۴۰ نفر را به اتهام «اقدام علیه امنیت ملی» اعدام کرده است
چهارده بند یادداشت تفاهم میان آمریکا و ایران