آخرین خبرها

سال تحصیلی جدید و ممانعت از تحصیل به زبان مادری ملل غیر فارس از سوی رژیم اسلامی ایران

۱۴۰۰.۰۷.۲۸, ۰۷:۳۶
سال تحصیلی جدید و ممانعت از تحصیل به زبان مادری ملل غیر فارس از سوی رژیم اسلامی ایران

Gunaz.tv

گوناز تی وی: سال تحصیلی جدید در حالی در جغرافیای منسوب به ایران آغاز می شود که رژیم اسلامی ایران همچنان به ممانعت از تحصیل به زبان مادری ملل غیر فارس می پردازد. دولت روحانی نیز که تبلیغات فراوانی در رابطه با این مساله انجام داده بود، تاکنون اقدامی در این راستا صورت نداده و همچون دولت های پیشین به سیاست های راسیستی رژیم اسلامی ایران ادامه داده است.

به گزارش گوناز تی وی، علی رغم اینکه اکثریت قریب به اتفاق ساکنین جغرافیای منسوب به ایران را ملل غیر فارس تشکیل می دهند، اما با این وجود رژیم های پهلوی و اسلامی با اتخاذ سیاست های راسیستی فارس محور از حق تحصیل به زبان مادری این ملل ممانعت به عمل آورده اند.

سرکوب زبانهای مادری ملل غیرفارس در ایران سیاستی است که رژیمهای حاکم نزدیک به 100 سال بر اجرای آن اصرار داشته اند. از بارزترین این نمونه ها و خطرناکترین موارد، تلاش سیستماتیک بر حذف پیشینه ی هویتی کودکانی است که به تازگی وارد مدارس گشته و آموزش نوشتاری می بینند. در ایران از اولین روز ورود کودکان به مدارس، زبان مادری غیرفارس زبانان توسط سیستم آموزشی به سخره گرفته شده و نادیده گرفته می شود.

حق آموزش به زبان مادری، در بسیاری از اسناد و معاهدات حقوق بشری مانند منشور زبان مادری، اعلام­یه جهانی حقوق زبانی، بندهای ۳ و ۴ ماده­ ۴ اعلامیه­ حقوق اشخاص متعلق به اقلیتهای قومی، ملی، زبانی و مذهبی، ماده­ ۳۰ کنوانسیون حقوق کودک، ماده­ ۲۷ میثاق بین­ المللی حقوق مدنی و سیاسی و… مورد تاکید قرار گرفته است

در رابطه با حق آموزش به زبان مادری در بند دوم ماده 26 اعلامیه جهانی حقوق بشر آمده است: «هدف آموزش و پرورش بايد شكوفايی همه جانبه شخصيت انسان و تقويت رعايت حقوق بشر و آزادی­‌های اساسی باشد. آموزش و پرورش بايد به گسترش حسن تفاهم، دگرپذيری و دوستی ميان تمام ملت‌ها و تمام گروه‌های نژادی يا دينی و نيز به گسترش فعاليت‌های ملل متحد در راه حفظ صلح ياری رساند.» این موضوع در بند سوم همین ماده به این شکل ادامه یافته است: «پدر و مادر در انتخاب نوع آموزش و پرورش برای فرزندان خود، بر ديگران حق تقدم دارند.»  با این وجود این حق در قانون اساسی جمهوری اسلامی به رسمیت شناخته نشده و به جای آن در اصل پانزدهم بر حق تحصیل به زبان مادری در کنار زبان فارسی در مدارس تاکید شده است.

نزدیکان روحانی، اهالی فرهنگستان ادب فارسی و مدیران امنیتی تنها مخالفان آموزش به زبان مادری نیستند. روشن‌فکران بسیاری نیز با آنان هم نظرند.

این در حالی است که در كشورهای اسکاندیناوی شهرداری ها بايد كلاس های تدريس زبان مادری را علاوه بر دانش آموزان اهل كشورهای اتحاديه اروپا برای شاگردان اهل كشورهای ديگر نيز ترتيب دهند. تدريس زبان مادری برطبق يك برنامه آموزشی معين كه از سوی اداره آموزش این کشورها تعيين شده، صورت مي گيرد. در هندوستان حدود ٨٠ زبان در پايه های مختلف تحصيلی به كار مي روند

كشور چين نیزيكي از موفق ترين كشورها در اين زمينه است و سنگاپور نمونه موفق ديگری است كه با داشتن ٤ زبان رسمی در ميان گروه های فرهنگی، با هيچ مشكلي روبه رو نيست. بلژيك يك كشور ٣ زبانه است و سوئيس با ٤ زبان رسمی موفقيت های بيشتری داشته است. در اروپا فقط ايسلند و پرتغال كشورهای تك زبانه هستند

همچنین باید خاطر نشان نمود که از نظر روان شناسی آموزش به زبان مادری سبب درك بهتر مطلب می شود و پيشرفت شناختی دانش آموز را تحت تاثير قرار مي دهد. دانشمندان در پی مطالعات تازه نتيجه گيری كرده اند كه آموختن ساير زبان ها در کنار زبان مادری ماده خاكستری مغز را كه مسئول پردازش اطلاعات است تقويت می كند. درست همان گونه كه ورزش عضلات را تقويت مي كند. مطالعات انجام شده در مكزيك نشان می دهد كه ٢زبانگی سبب افزايش پيشرفت تحصيلی دانش آموزان می گردد. در اين مطالعه ١٩٥٢ دانش آموز مكزيكی و ١١٣١ دانش آموز آسيايی پايه سوم راهنمايی مورد بررسی قرار گرفتند

گوناز تی وی

R.C

اخبار منتخب

Most Read