آخرین خبرها

سیاست یک بام و دوهوای ایران / نظامی "فارس زبان" و ایرانی است یا تورک آذربایجانی؟

۱۴۰۰.۰۷.۲۸, ۰۷:۳۶
 سیاست یک بام و دوهوای ایران / نظامی "فارس زبان" و ایرانی است یا تورک آذربایجانی؟

Gunaz.tv

گوناز تی وی: مقامات ایرانی که بارها با اظهارات غیر کارشناسانه خود نظامی گنجوی را شاعری فارس زبان و متعلق به ایران دانسته و با دخالت آشکار در امور داخلی کشور جمهوری آذربایجان نسبت به چاپ تصویر این شاعر بزرگ بر روی اسکناس های آذربایجان و یا نحوه مرمت مزار نظامی گنجوی اعتراض نموده اند، این بار از در دوستی برآمده و این شاعر و عارف بزرگ  را "میراث مشترک" خوانده اند.

به گزارش گوناز تی وی، دیر زمانی نیست (سه شنبه 12 شهریور ماه سال جاری) که محسن پاک آیین سفیر ایران در باکو پایتخت آذربایجان طی اظهاراتی گستاخانه به عنوان نماینده رسمی رژیم اسلامی درباره ترمیم مزار نظامی گنجوی گفت : " غیر پارسی خواندن اشعار نظامی آنقدر عجیب است که بگوییم «ویکتور هوگو» اشعار خود را به زبان عربی سروده است. منظومه‌های نظامی گنجوی در کنار شاهنامه فردوسی دو منبع اصلی زبان فارسی هستند! که از سوی دانشگاه‌ها و موسسات شرق شناسی و سازمان یونسکو و حتی در بین شرق شناسان روسی و آذری به رسمیت شناخته شده‌اند و بعید است اظهار نظر اخیر مبنی بر غیر پارسی بودن اشعار نظامی، مورد تائید مسئولین فرهنگی آذربایجان باشد."

اظهاراتی که در شهریور ماه به طور مداوم همزمان هم از سوی مقامات سیاسی و هم اساتید برجسته دانشگاهی که اندیشه های پان ایرانیستی را در اذهان دانشجویان خود می پرورانند، بیان می گردید و به انکار غنای فرهنگی آذربایجان می پرداخت.  غلام عباس اکبری، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران طی اظهاراتی سخیفانه به خبرنگار باشگاه خبرنگاران گفته بود: "انتساب نام شعراء و نویسندگان ایرانی به ديگر کشورها که از اين طريق سعي دارند با استفاده از هویت کشورهای دیگر برای خود در جهان هویت‌سازی کنند جمهوری آذربایجان به دليل اينکه سال‌ها زیر سیطره شوروی سابق بوده‌ است امروز سعي دارد تا به هر وسیله‌ براي خود فرهنگ‌سازی کند"!!!

رژیم اسلامی که مقاماتش بنا به مصلحت های موجود استاد رنگ عوض کردن اند این بار از طریق احمد سالک رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس از در دوستی با آذربایجان برآمده و با کنار گذاشتن موقت افکار پان فارسیستی خود به دم تکانی برای آذربایجان پرداخته اند.

بر این اساس احمد سالک دیروز سه شنبه 14 آبان ماه در دیدار با جوانشیر آخوندوف سفیر جمهوری آذربایجان در تهران، با اشاره به پیشینه تاریخی مثبت روابط دو کشور ، نسبت به توسعه و گسترش این روابط در تمامی زمینه‌ها اعم از مسائل فرهنگی، مذهبی،‌ارتباطات بین‌ شهروندان و سرمایه‌گذاری‌های اقتصادی ابراز امیدواری کرد.

وی در ادامه حفظ مجموعه میراث‌های فرهنگی میان دو کشور را از نکات بسیار حائز اهمیت در روابط دو کشور دانست و گفت: "اهتمام به حفظ میراث فرهنگی می‌بایست همواره مورد توجه مسئولین دو کشور به عنوان محور دوستی، برادری و تقویت روابط فیمابین باشد."

سالک در همین زمینه بر حفظ مجموعه تاریخی نظامی گنجوی تأکید کرد.

این سخنان وی گرچه پس از اندک مدتی با اظهارات سایر نمایندگان پان ایرانسیت که در لوای مذهب به ترویج افکار خود می پردازند مخدوش خواهد شد اما در برابر اظهارات گستاخانه برخی مقامات دیگر لطیف و منطقی جلوه می کند.

رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس ایران همچنین با اشاره به ضرورت حل و فصل سوءتفاهمات ناشی از تحریف تاریخ در حوزه مسائل فرهنگی از طریق گفتمان تأکید کرد و گفت: "دو کشور ایران و آذربایجان همواره دو کشور دوست و برادر بوده و آمادگی برای تقویت دوستی‌ها و رفع اختلافات همواره در روابط دو کشور مشهود است."

البته مسلما  سوء تفاهم و تحریف تاریخ همواره از سوی مقامات نژادپرست و خودبرتر بین ایران صورت گرفته و مقامات این کشور هیچ گاه غنای فرهنگی آذربایجان را که با ثبت نظامی گنجوی، تار و موسیقی عاشیق ها از سوی سازمان یونسکو به نام آذربایجان بر جهانیان تثبیت شده، برنتابیده اند.

گوناز تی وی

 

R.C

اخبار منتخب

Most Read