آخرین خبرها

ممانعت رژیم ایران از نامگذاری فرزندان آزربایجان با اسامی تؤرکی/ مشکل یک همزه در نام "ائلین" و دردسر آقای فرهادی ــ تصویر

۱۴۰۰.۰۷.۲۸, ۰۷:۳۶
ممانعت رژیم ایران از نامگذاری فرزندان آزربایجان با اسامی تؤرکی/ مشکل یک همزه در نام "ائلین" و دردسر آقای فرهادی ــ تصویر

Gunaz.tv

ممانعت رژیم ایران از نامگذاری فرزندان آزربایجان با اسامی تؤرکی/ مشکل یک همزه در نام "ائلین" و دردسر آقای فرهادی ــ تصویر

 

مخالفت  ثبت احوال در ايران  با صدور شناسنامه با نام هاي ترکي موضوع جديدي نيست، اما نامه معاون حقوقي و سجلي اداره کل ثبت احوال استان زنجان در مخالفت با نام  ائلين براي دختر آقاي رضا عباسي  نکات قابل توجهي دارد.

 

اصل قضيه اينست که آقاي رضا عباسي ميخواهد نام دختر خود را  ائلين بگذارد اما به گفته خود ايشان،  ابتدا ثبت احوال زنجان مخالفت ميکند و سپس وقتي ايشان درخواست خود را به  معاونت حقوقی و سجلی سازمان ثبت احوال کشور در تهران ارسال  ميکنند آنها نیز مخالفت ميکنند.

 

در اينجا بد نيست به نامه معاون حقوقي و سجلي اداره کل ثبت احوال استان زنجان با امضاء آقاي رحمان احمدي نژاد نظري بياندازيم.

 

 در اين نامه آمده  که  “به دليل اينکه در فرهنگ آذربايجاني املاي مرسوم علامت همزه به صورت املاي فارسي آن نگارش شده و اين امر در اکثر فرهنگ ها به ويژه در فرهنگ آذربايجاني آقاي بهزادي در توضيح همزه(ء) اشاره شده که از آوردن آن خودداري ميگردد. “

 

نکته اول اينست که در اینجا اصلا معلوم نيست اين آقاي رحمان چه میخواهد بگوید.  جمله فارسي است اما سر و ته ندارد.

 

نکته دوم اينکه فرهنگ آذربايجاني در اينجا چه معني ميدهد. آيا مقصود جناب رحمان همان فرهنگ  لغت زبان آذربايجاني است؟ اگر چنين است آيا منظور اينست که در زبان نوشتاري  آذربايجاني طرز نوشتن همزه مشابه نوشتن در فارسي است؟ خوب اگر چنين است  معلوم نيست مشکل آقاي رحمان چيست. چون که  در فارسي هم در بعضي موارد همزه استفاده ميشود.  کلمه  دائمي را که  دايمي نمي نويسند.  آيا آقاي رحمان  زائر امام رضا را زاير امام رضا  مينويسد؟ آيا قائم  آل محمد را قايم آل محمد مينويسد؟

 

 درجمله بعدی نامه آقاي رحمان آمده که:  “ ضمنا بدليل عدم مطابقت فرم نوشتاري و گفتاري و ايجاد مشکل در کتابت واژه براي شنوندگان واژه مذکور براي انتخاب نام تصويب نگرديد.”

 

اين استدلال آقاي رحمان هم روي استدلال جمله اولش زده است.  اگر اين ايرادات را آقاي رحمان به طرز املاي زبان فارسي ميگرفت البته نميشد خيلي پاپي وي شد.  مثلا اگر ايشان طرز نوشتاري و گفتاري  افراسياب و التفات را مقايسه ميکرد  خيلي روشن مي ديد که فرم نوشتاري  و گفتاري اين دو در ابتداي کلمه با  هم نمي خواند در حاليکه  در زبان ترکي آذربايجاني اين مشکل با علاوه کردن همزه وجود ندارد.

 

به علاوه  اين بهانه جوئی که وجود همزه در کتابت واژه ايجاد مشکل ميکند از همه  خنده دار تر است. اگر آقاي رحمان احمدی نژاد از نظر صداقت در سخن به رئيس جمهور هم نامش نرفته باشد،  خودش هم ميتواند اين را تصديق کند که وقتي علامت همزه (ء) را خودش در نوشته اش آورده  پس  مشکلي  در کتابت واژه نيست.  از آن گذشته مگر در کيبورد هاي فارسي علامت همزه براي خودش کليد مخصوصي در کنار حرف(و) ندارد؟

 

 

جدا از اين  شاخ به آن شاخ پريدن هاي آقاي رحمان، خود آقاي عباسي  پدر ائلين معتقد است که دلیل اصلي،   مخالفت فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.

 

 البته اگر از اين زاويه نگاه کنيم اين يک حرف قابل درکي است. بالاخره اين سيستم، غير فارس ها را بيگانه ميداند و برنامه اش حذف فيزيکي فرهنگ و زبان آنها  است و در اینجا بنظر ميرسد که آقاي  رحمان به احتمال زياد خودش خجالت ميکشيد به اين صراحت مساله را مطرح کند و در نتيجه به اين حرفهاي بي سرو ته توسل جسته است.

 

اين وسط در کنار مشکل آقاي عباسي و ائلين، آقاي اصغر فرهادي نيز پايش گير ميافتد.  بالاخره آقاي رحمان و فرهنگستان زبان و ادب فارسي  اين مملکت، خط مقدم محافظت از آن “فرهنگ غني و باستاني” هستند که آقاي فرهادي در مراسم اسکار از آن سخن گفت و از احترامش به فرهنگ هاي ديگر رجز خواني کرد.  معلوم نيست آقاي فرهادي چگونه ميخواهد عناد  اين فرهنگ غني و دست و دلبازش  را با نام هاي ترکي توجيه کند. مشکل ديگر آقاي فرهادي در اينجا اين است که آقاي رحمان  پيشاپيش در نامه اش به فرهنگ آذربايجاني اشاره کرده و در نتيجه، آقاي فرهادي نميتواند مثل بقيه دوستان و حاميان  پان ايرانيست خود، از بيخ و بن منکر وجود همچون فرهنگي شود!

 

 

یورد نت

 b.o

اخبار منتخب

Most Read