آخرین خبرها

پاسخ «حداد عادل» به اتهامات وارده عليه فرهنگستان زبان و ادب فارسي

۱۴۰۰.۰۷.۲۸, ۰۷:۳۶
پاسخ «حداد عادل» به اتهامات وارده عليه فرهنگستان زبان و ادب فارسي

Gunaz.tv
در گفت‌وگو با فارس مطرح شد؛ پاسخ «حداد عادل» به اتهامات وارده عليه فرهنگستان زبان و ادب فارسي خبرگزاري فارس: رييس فرهنگستان زبان و ادب فارسي ضمن دفاع از نگارش لغت‌نامه‌هاي گوناگون فارسي توسط نهادهاي مختلف، اتهام‌هاي وارده عليه اين فرهنگستان را درباره بي‌توجهي به ادبيات معاصر، مردود دانست. * رمان بايد جايگاهش را در ايران پيدا كند غلامعلي حدادعادل، رييس فرهنگستان زبان و ادب فارسي، در گفت‌وگو با خبرنگار فارس، درباره توجه به ادبيات معاصر به ويژه ادبيات‌داستاني و گونه رمان ار سوي اين فرهنگستان، بيان داشت: آقاي سميعي گيلاني درباره اظهاراتش در باب كم‌توجهي فرهنگستان به رمان، كه در رسانه‌ها بازتاب داشت، به من توضيحي داد و گفت آن‌چه در رسانه‌ها از قول‌ او نقل شده، دقيقاً آن چيزي نبوده كه گفته است. براي روشن‌تر شدن اين مسأله، شما مي‌توانيد به سميعي مراجعه كنيد و صحبت‌هايش را از خودش بشنويد. وي افزود: ولي چندسالي است كه در فرهنگستان گروهي به نام گروه ادبيات معاصر تشكيل شده و آرام آرام دارد انديشه مي‌كند و كار مي‌كند و آقاي سميعي هم مدير اين گروه است و كارهاي خوبي هم انجام شده است. آقاي علي‌محمد حق‌شناس هم با اين گروه همكاري دارد. اين گروه چند روز پيش يك جلسه داشتند و من هم در آن جلسه شركت كردم، كه بحث‌هاي خيلي خوبي مطرح شد. حداد عادل افزود: همه ما معتقديم بايد تلاش كنيم تا رمان به عنوان يك نوع سازنده و مؤثر در نگرش و زندگي افراد، در كشور ما جايگاهش را پيدا كند. ما بايد تلاش كنيم تا رمان‌نويس‌هاي توانا در كشور به وجود بيايند و آن وقت از بستر اين رمان‌هاي بزرگ فيلم‌ها و نمايش‌نامه‌هاي بزرگ زاده شوند. رييس كميسيون فرهنگي مجلس شوراي اسلامي گفت: خيلي از زيبايي‌هاي افق‌هاي نو و همچنين خيلي از معايب و نقص‌ها را بايد رمان‌نويسان بيان كنند. به گزارش خبرنگار فارس، چندي پيش احمد سميعي‌گيلاني مدير گروه ادبيات معاصر فرهنگستان زبان فارسي، طي مراسمي در شهر كتاب مركزي تهران، از محافظه‌كاري و بي‌توجهي فرهنگستان به ادبيات معاصر و ادبيات مدرن ايران گلايه كرده بود و بيان داشته بود: فرهنگستان‌ها محافظه‌كارند و معمولاً نه به ادبيات معاصر و نه به ادبيات مدرن توجه نمي‌كنند، به‌خصوص كه آن‌ها حتي رمان خواندن را نيز كار باارزشي نمي‌دانند. همچنين علي‌محمد حق‌شناس در اين مراسم با اشاره به ضرورت نهادينه شدن رمان در ايران و بيان ملزومات آن پرداخت و گفت كه بايد براي نهادينه شدن رمان در ايران تلاش كسترده صورت گيرد. * فرهنگ‌نويسي‌هاي گوناگون، موازي‌كاري نيست رييس فرهنگستان زبان و ادب فارسي همچنين در بخش ديگري از گفت‌وگويش با خبرنگار فارس، در پاسخ به اين‌كه آيا طرح تدوين بزرگترين لغت‌نامه فارسي توسط فرهنگستان با طرح تدوين فرهنگ فارسي توسط مؤسسه دهخدا، تداخل ندارد و به نوعي موازي كاري به شمار نمي‌آيد، بيان داشت: لغت‌نامه‌اي كه فرهنگستان تدوين مي‌كند به هيچ وجه موازي‌كاري با لغت‌نامه‌اي كه مؤسسه دهخدا در حال گردآوري است، نيست. حداد عادل تأكيد كرد: شما ببينيد در انگلستان سالانه چند فرهنگ لغت زبان انگليسي تدوين مي‌شود كه هر كدام سليقه‌‌هاي مختلف را در بر دارند، اما به هيچ روي موازي‌‌كاري ناميده نمي‌شوند. رييس دانشنامه جهان اسلام ادامه داد: ما خودمان مشغول تأليف يك داير‌ة‌المعارف جهان اسلام هستيم و از طرفي، مركز دايرة‌المعارف بزرگ اسلامي هم مشغول تأليف يك دايرة‌المعارف ديگري در زمينه اسلام است. نبايد اين كار را فاجعه دانست و آن‌را موازي‌كاري خواند. به گزارش خبرنگار فارس، پيش‌تر نيز ابوالفضل خطيبي معاون گروه فرهنگ‌نويسي فرهنگستان زبان و ادب فارسي بيان داشته بود كه تأليف بزرگ‌ترين فرهنگ فارسي، به هيچ وجه موازي‌كاري با فرهنگ‌نويسي مؤسسه لغتنامه دهخدا نيست، زيرا هنوز در اين مؤسسه به شيوه سنتي فيش‌نويسي انجام مي‌شود. همچنين علي‌اشرف صادقي، عضو پيوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسي و رئيس گروه فرهنگ‌نويسي، درباره تأليف بزرگ‌ترين فرهنگ زبان فارسي به خبرنگار فارس گفته بود كه از سال 79 تهيه بانك واژگان زبان فارسي را شروع و طبق شيوه‌نامه، واژه‌هاي هزار متن فارسي را از زمان‌هاي قديم تا زمان حال، فيش‌برداري رايانه‌اي كرديم و قرار است اين كلمات و تركيبات را با شواهد تأليف كنيم. اين در حالي است كه از سوي ديگر اكرم سلطاني سرپرست بخش تأليف لغت‌نامه فارسي مؤسسه دهخدا، به تازگي از انتشار كلمات حرف «الف» تا پايان سال آينده خبر داد و افزود: جزوه 25 و 26 اين فرهنگ زير چاپ است. انتهاي پيام/

اخبار منتخب

Most Read